A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"Pass the pasta!"

Fordítás:Add ide a tésztát!

0
4 éve

29 hozzászólás


https://www.duolingo.com/feketesr18

a pass-hoz még véletlenül se említi az add jelentést!

11
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/fanto9000
fanto9000
  • 25
  • 10
  • 9
  • 21

Ilyen a szivatásos tanítás. :-). Én jobban megjegyzem így!

5
Válasz14 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Igen, nem ártott volna!

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Tuncogo

Anyus! Passzold mán' azt a nyamvadt pasztát! :D

8
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/branlaci2016

Így igaz, szerintem ez a szó nagyon régen még a futball őskorából jött át a többivel eggyütt. ( kornel, tacss, henc...stb kicsit eltorzult de felismerhető az eredete!)

0
Válasz5 hónapja

https://www.duolingo.com/Andriska88
Andriska88
  • 17
  • 12
  • 8
  • 24

Ha "kérem"et meg "add ide"-t is jelent akkor jelezni is kellene. Vagy nem?

3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/laq1958

Én azt hittem: Kihagyom (passzolom) a tésztát. :)

3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

That's wrong.

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/P.Gabor

nem inkább " Give the pasta" ?

2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/szekeres.b

Give me the pasta

4
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Add ide a tésztát - Give me the pasta, Add ("passzold") a tésztát - Pass the pasta! Hát ez a különbség... :D

3
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/P.Gabor

Igen pontosabban.

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/balint123133

Mi a tészta, focilabda?

2
Válasz1 éve

https://www.duolingo.com/Weeda_1987

adja... nincs is a felajánlások között

0
Válasz8 hónapja

https://www.duolingo.com/NagyTams584533

Átadja a tésztát?!

0
Válasz4 hónapja

https://www.duolingo.com/Jpiroska

Én is azt hittem, de nem fogadta el. Szerinte add ide a tésztát.

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/PeterArvai

Ez egy elég barátias hangnem lehet. Szleng féle. Jó pofa. Ezt se felejtem el.

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Tuda7

pass - valami elmúlt... add ide - give....nem,

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/fectroll
fectroll
  • 20
  • 13
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2

Múlt(idő) Past (tense)

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/LszlVarga11

Azért a szó magyar megfelelőjéhez odaírhatnàk mit jelent valójàban,mert a :telik ; múlik ; eltelik szavakból nem derül ki pontosan mit is kérnek megoldàsnak.

-1
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Kergabi

Én meg arra gondoltam, hogy "hagyd el a tésztát", de nem lett jó :(

-1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/MnikaDotzi

Nem helyes szerintem az "add oda a tésztát" felajánlott megoldás.

-1
Válasz2 éve

https://www.duolingo.com/MichaelBis994847

Aszta paszta!

-1
Válasz11 hónapja

https://www.duolingo.com/reja20-98

Ez pontosan ezt jelenti? Vagy inkább szleng: passzold ide a tésztát...?

-2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/Lyzbet

A "pass"-nak is sok jelentése van,ezért az "add ide" fordítás megfelel.

Néhány példa:

  • átad, odaad, továbbad vmit

Could you pass the salt, please?

Gerald passed the note to me.

-passzol, átad (labdát) (sport):

pl.Edwards passes to Brinkworth.

  • átmegy (sikeresen túljut vizsgán, teszten):

I've passed my driving test!

  • elmegy, elhalad (vki/mi mellett/előtt), megelőz:

I passed him on the stairs this morning

-eltelik; eltölt (időt) :

Four years have passed since that day.

24
Válasz34 éve

https://www.duolingo.com/serq1

köszi

0
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/cselida

akkor az - odaadja a tésztát - is jónak tűnik nekem, de nem fogadja el.

-1
Válasz3 éve

https://www.duolingo.com/nagyi60

a drága jó felmenőit, ha nem a saját választékába válogattam nem fogadta el, totál értelmetlen dolgokat adott, de ki vagyok én hogy kötözködjek?

-2
Válasz4 éve

https://www.duolingo.com/angi0317

Nekem erről az jut eszembe, hogy passzold ide a tésztát, vagyis passz.

-2
Válasz3 éve