1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They are of the same age."

"They are of the same age."

Fordítás:Ugyanolyan idősek.

February 16, 2014

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Nagy.Laszlo

Miért kell az "of the"?


https://www.duolingo.com/profile/logosz4

Hú én inkább "at"-t hallok és nem "of"-t... de biztos bennem van a hiba... :(


https://www.duolingo.com/profile/KatalinSol3

Én is "at"-et hallottam.


https://www.duolingo.com/profile/kimimiki

Ők azonos korúak!?


https://www.duolingo.com/profile/meltsy89

Ők egy korosztály?


https://www.duolingo.com/profile/evypuszedli84

Miért nem jó az,hogy egy korosztányban vannak?


https://www.duolingo.com/profile/JuditkaB

én sem értem, miért kell az "of"


https://www.duolingo.com/profile/Izabella.gm

ugyanaz az eletkoruk- miert hibas?


https://www.duolingo.com/profile/anyuska3

Ők ugyanazon korosztály nem értem a különbséget de tök mind1 :o


https://www.duolingo.com/profile/Bargeray

Én is at-et hallok


https://www.duolingo.com/profile/Laura428938

Az miért nem j hogy:ugyan olyan korúak vagytok?


https://www.duolingo.com/profile/Bernadett939361

Egyidősek találóbb


https://www.duolingo.com/profile/kati424571

Hasonló korúak miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/EditMszros

"Egykorúak. " Elfogadta


https://www.duolingo.com/profile/GalambosBo

A hang azt mondja, hogy ,, They are AT the same age", a szövegben pedig of van... Vagy csak én hallom rosszul?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.
Kezdés