"His name is not in the records."

Fordítás:Nincs meg a neve a nyilvántartásokban.

February 16, 2014

26 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/pezzonovante1

Fene az irodalmi vénámat :-)) Nem beírtam, hogy: a neve nem szerepel a nyilvántartásban. Naná, hogy nem jó neki.


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

Vigyázz a beugratós szó végi 's' használatára pro és kontra.... :-D


https://www.duolingo.com/profile/EditMszros

Talán, mert többesszámban van, "nyilvántartásokban".


https://www.duolingo.com/profile/nagyenyed

szerintem jelentsd!


https://www.duolingo.com/profile/pezzonovante1

Csak nevettem, hogy túldimenzionáltam a választ. A "szerepel" szó sehol nem volt az angol mondatban, csak a "nincs".


https://www.duolingo.com/profile/AnnaFarkas7

Mert "nyilvántartások"-at kellett volna írnod, gondolom.


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Pedig magyarban ez a leginkább használatos kifejezés. Talán az volt a hiba, hogy a "nyilvántartásOKban" helyett csak "nyilvántartásban"-t írtál...


https://www.duolingo.com/profile/HUNter360365

Én is ez írtam, már elfogadja. Sep 21


https://www.duolingo.com/profile/nagyenyed

nyilvántartást már elfogadja


https://www.duolingo.com/profile/Nikolett-S

pont ez akartam en is hozza tenni


https://www.duolingo.com/profile/fectroll

De már "hozzátették", így nem értem, minek pazarolsz karaktert a dologra????????


https://www.duolingo.com/profile/JohnWeber786406

(Nincs) (meg) (a neve) (a nyilvántartásokban).
(There is no) (his name) (in the obvious holdings) ---> feljegyzésekben ???
There is no his name in the records.
His name is not in the records.


https://www.duolingo.com/profile/hajrabanyasz

Vagy jegyzőkönyv.


https://www.duolingo.com/profile/engtom

records az többes szám , tehát listákon szvsz, jelentettem is


https://www.duolingo.com/profile/palastil

vajh a "felvétel"t itt miért nem fogadja el, holott az előbb - más mondatban - már nem volt ellene kifogása...?


https://www.duolingo.com/profile/zsuzsanna.sinka

Mert az nem in lenne, hanem on.


https://www.duolingo.com/profile/fisimini12

Azt órtam: közt. Kijavította közöttre. Nem mindegy?


https://www.duolingo.com/profile/RinglDniel

Valaki eltudja magyarazni hogy miert forditjuk "meg" nincsnek az alabbi mondatot? Ha csak az lenne hogy: a neve nincs a nyilvantartasokban. az ugy szolna His name doesn't in the records. Segitsegeteket koszonom elore is. Daniel


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Szerintem az a "meg" nem is kell oda.


https://www.duolingo.com/profile/mestermate

Feljegyzés is lehetne.


https://www.duolingo.com/profile/-MONCSI-1-

Azt írtam "Nincs neve a nyilvántartásokban" Nem fogadta el. Miért?


https://www.duolingo.com/profile/Kriszto7

En beirtam a választ. Nem fogadta el.a helyes válasz betűről betűre ugyanaz.


https://www.duolingo.com/profile/Baldr10

Az előbb a record nem felvétel volt, hanem feljegyzés. Most, hogy beírom, hogy feljegyzés, most már nyilvántartás... Kösz Duo!

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.