"Las abogadas entregan los papeles."

Tradução:As advogadas entregam os papéis.

October 26, 2016

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaRoble334873

Fiz corretamente e foi considerado errado


https://www.duolingo.com/profile/Matheus.O.M

Aconteceu o mesmo comigo


https://www.duolingo.com/profile/JoaoGabrie306380

As abogadas comem os papéis kkk


https://www.duolingo.com/profile/MrioPedrod

Já escrevi Las abogadas entregan los papeles, umas vinte vezes.


https://www.duolingo.com/profile/AbelGripp

Não tinha a opção los...


https://www.duolingo.com/profile/Fevidaurre

Neste caso, "papeles" são na verdade "documentos"? Já vi uma novela em que o cara pede os "papeles" para a motorista do carro. Traduziram para "carteira de habilitação", mas me pergunto se "documentos" teria sido a melhor tradução

Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.