1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ni havas nur unu hejmon."

"Ni havas nur unu hejmon."

Traducción:Tenemos solamente un hogar.

October 27, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Columna1

Casa, hogar o vivienda pueden ser sinónimos. HOGAR tiene un matiz más culto o enfático, CASA es más común pero no lo decimos tanto si lo que tenemos es un piso o un apartamento, VIVIENDA es más genérico y engloba a todas.


https://www.duolingo.com/profile/2108Alex2108

Casa=domo

Hogar=Hejmo

Vivienda=Loĝejo


https://www.duolingo.com/profile/Misaelz

que hay de "tenemos únicamente un hogar"?


https://www.duolingo.com/profile/ChrisMgutic

No entiendo cuando usar "unu"

Por lo que tengo entendido:

Domo: casa, una casa...

Por qué se le pone ensonces un "unu" delante?


https://www.duolingo.com/profile/Deithlan

Supongo que será para enfatizar el hecho de que hay sólamente una casa.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.