"Je mange de la viande avec du sel."

Traducción:Como carne con sal.

February 16, 2014

47 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/carmenchumencar

como la carne con sal

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

No.
- Je mange de la viande avec du sel. <-> Como carne con sal., partitivo.
- Je mange la viande avec du sel. <-> Como la carne con sal..

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/argentoafull

Me re cagaste jaja. Gracias por el tip. De los errores se aprende.

July 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/aldojaveri2014

Merci, monsieur

July 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hugo_zerocool

Como me frustan ese tipo de errores, los tengo super seguido, pero excelentes links explicando las diferencias. Gracias

August 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/axeflanker

Merci

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

Merci beaucoup!!

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vero322891

Yo como la carne con sal

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Mira la respuesta al primer comentario de esta discusión.

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/l_corral

cual es la diferencia si escribo : " como la carne con sal"

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vetyverv

Cuando pones comer o beber si no lleva artículo, siempre tienes que poner "de la" si es femenino o " du" si es masculino es decir, como carne ,bebo agua. Si lleva artículo ,entonces sería normal, como la carne ,bebo el agua ,creo que es esa la diferencia

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Hay ya la traducción en la respuesta al comentario de carmenchumencar

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Vero322891

Se dice yo como la carne con sal.

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/beirud

No puede ser carne salada porque eso es viande salée

March 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Aquí el problema no es el francés, es el español. Es archiconocido que como escribas en español siempre se te entenderá, el francés no. Il y a la question !

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/raimundo.aw

Por qué "viande" tiene que ir con el artículo definido después del "de"

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DiegoRomer13607

"De la.." para femeninos, "Du.." para masculinos

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/elisabet571406

Du _ para masculino singular que empieza con consonante ( du fromage)

De la _ para femenino singular que empieza con consonante ( de la viande)

De l' _ para fem o masc singular que empieza con vocal ( de l'eau) o ( de l'alcool)

Des_ para fem o masc plural ( des carottes) o ( des poulets)

Son partitivos que usan siempre con los sustantivos. No se puede decir " je mange carottes" es " je mange des carottes" .

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/elisabet571406

Del mismo modo, no puedo decir " je mange viande avec sel" se dice " je mange de la viande avec du sel"

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SimonSebastian

cuando escribo como carne con sal me dice que esta mal y si escribo como la carne con sal también me dice que esta mal

June 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rosamatopete

Esta oración puede estar correcta usando el artículo definido cuando no como otras cosas pero sí la carne con sal. Por tanto debe considerarse también esta respuesta como correcta.

June 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LuisBoss2696

Sería posible traducirlo como "Como carne salada"?

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/elisabet571406

Vine a preguntar lo mismo. Se puede traducir asi o se diria distinto " salada" o "endulzada".

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ardillanna

hay articulo - la

November 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

El artículo no es el artículo determinado "la" sino el artículo partitivo "de la". Son diferentes y no son intercambiables.

Mira la respuesta al comentario de carmenchumencar.

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/StefanyCharry

como se en que momento pongo "de la" y en que momento se pone "du"

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alicia59024

porque no se dice yo como

February 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FJProenza

Yo como la carne con sal es correcto y deberia ser aceptado.

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kin2713

Nadie ha puesto "yo como carne salada"¡¡¡

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/vicky333926

Me parece muy mal traducido

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MarciaColl6

también se puede decir, como LA carne con sal

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JoseRodolf784463

Yo como = como

July 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cristinita2030

Es igual...Sus traduccines en español no siempre valen la pena pr es me aburre seguir el curso.

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MaraCavide

Mi respuesta es correcta

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rodry839086

To como la carne con sal , me oarece que está bien

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GustavoCas866407

"Yo como carne con sal" ¿es incorrecto? ¿Je, no es yo?

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaMar452760

Mi traducción está correcta.

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ines865025

Jrikhal, me gustó mucho ese link. No hay duda después de excelente explicación

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Roco549218

Yo como la carne con sal o Como la carne con sal

January 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos937720

Porque no puedo poner "yo como la carne con sal

January 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cristina995753

Yo como la carne con sal , es respuesta correcta también !

May 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Rena529567

Me como carne con sal

June 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarianaBucheli

¿en qué se diferenica utilizar "du" de "de?

July 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TheAmazingTarkus

No entiendo por que la respuesta no es = "Yo como de la carne con sal"

April 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LeticiaBoc

Simplemente porque no se dice comer de... Para q sea como la carne, deberia ser je mange la viande....

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/laloh

EN ESPAÑOL ES CORRECTO DECIR COMO LA CARNE CON SAL Y ES MAS COMUN QUE DECIR COMO CARNE CON SAL.

May 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/GeorgeT

De acuerdo, pero se intenta enseñar este concepto francés de "los articulos partitivos".

May 7, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.