1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He is going to control the w…

"He is going to control the world."

Traducción:Él va a controlar el mundo.

October 27, 2016

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/FabianaHol4

Puse he's y me lo califico mal, alguien me explica?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No todas las contracciones posibles de la lengua inglesa están programadas en la base de datos. Puedes reportar la traducción adicional para que la agreguen.


https://www.duolingo.com/profile/jujulijulietaa

El va a controlar EL mundo y el va a controlar AL mundo, son dos respuestas validas!!


https://www.duolingo.com/profile/CamilaPere140981

Pienso que" EL mundo" también seria una respuesta valida


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroM69051

Opino que sería igual si dijera controlar el mundo


https://www.duolingo.com/profile/Antonio920352

"el mundo" es perfectamente válido


https://www.duolingo.com/profile/MajoHerrer1

La puse bien y me la puso mal.


https://www.duolingo.com/profile/ThaliaAmores

No he puesto el punto final y me lo ha puesto mal


https://www.duolingo.com/profile/RUTHMUJICA3

Yo me reí por que es una oración que se puede realizar solo en los dibujitos animados, de los dos ratoncitos blancos: CEREBRO Y SU AMIGO.... El primero siempre está tratando de controlar el mundo!!! Jaja Por la elaboración de la respuesta, me parece que DUO, usa algún sistema mecanizado para recibir nuestras respuestas, entonces si este sistema tiene programada solo una respuesta, por ejemplo: He is going.... va a considerar "no válida" la respuesta: He's going... Eso es lo que pienso y no le doy tanta importancia, corrijo mí respuesta a lo que considera válido y yaaaa!!! No me hago más problema... No tiene sentido enfrascarse en una discusión por nimiedades...


https://www.duolingo.com/profile/Israel280414

Lo escribí igual y me marco como mala

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.