1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "¿Ustedes son amigas?"

"¿Ustedes son amigas?"

Traducción:Ĉu vi estas amikoj?

October 27, 2016

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun387043

Entonces vi significa tanto tu como ustedes?


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Vi significa: tú, usted, vosotros, ustedes. Tanto plural como singular, igual que you en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/CristianDa159376

acaso amigas no se dice "amikinoj"?


https://www.duolingo.com/profile/skalarigilian

En esperanto los sustantivos son neutros (salvo algunos que ya tienen una connotación con género, por ejemplo: viro, putino).

Así que para fines prácticos, estos sustantivos neutros se pueden traducir al español como femenino o masculino según convenga. Pero si uno tiene la necesidad de especificar que un sustantivo es determinantemente femenino, se añade el sufijo -in.


https://www.duolingo.com/profile/gmolleda

Aquí deben ser correctos tanto "amikoj" como "amikinoj", en el contexto es obvio que si estás hablando con mujeres pues se traducirá por "amigas", si están hablando con hombres o un hombre y una o varias mujeres pues se traduce como "amigos". Si os dais cuenta lo importante no es la palabra, sino el concepto. Hay idiomas en que las palabras solamente tienen género neutro, como las profesiones en español, así juez o médico es tanto para hombres como para mujeres: "esa mujer es juez", "esa médico me operó", igual que Rafa Nadal es tenista y Cristina Sánchez era torero.


https://www.duolingo.com/profile/Trachurus

La RAE acepta la juez y la jueza; solamente la médica; la tenista; solamente la torera.


https://www.duolingo.com/profile/tomasbm

¿Qué es más común o correcto en el esperanto? ¿El decir «amikoj» o el especificar el género diciendo «amikinoj»? Entiendo que ambos son correctos


https://www.duolingo.com/profile/m_bastien

Estoy de acuerdo, no entiendo esto. ¿Alguien tiene la respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Ruddyhdez

Tambiem estoy d acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/DanielEnrr216423

Depende si necesitas resaltar y poner incapie de que es una mujer (creo)


https://www.duolingo.com/profile/Ruddyhdez

Noooo entiendooooo ô alguien me puede ayudar?????? Xfa;)


https://www.duolingo.com/profile/aimaNonimo

No se puede decir "ĉu vi ambaŭ estas amikoj?" aqui? Segun como interprete esa deberia ser una forma correcta para decir la oracion


https://www.duolingo.com/profile/ArthurMata7

Yo también pienso lo mismo... Aunqie puse: Ĉu vi estas la amikoj

pero en ningún momento vi algo relacionado con Amikinoj...


https://www.duolingo.com/profile/svr477347

"Cu vi ambau estas amikoj?" = ¿Ustedes son amigos?, no seria logico usar dos palabras para referirse a ellos. "Cu vi estas amikoj?" (¿Ustedes son amigos?) o "Cu ambau estas amikoj?" (¿Ambos son amigos?), esas son correctas. tambien depende del contexto en que la uses.


https://www.duolingo.com/profile/svr477347

Si fuera asi se traduciria "¿Ustedes ambos son amigos?", como ves seria ilogico usar dos palabras para referirse a ellos. Decis "Cu vi estas amikoj?" (¿Ustedes son amigos?) o decis "Cu ambau estas amikoj? (¿Ambos son amigos?).


https://www.duolingo.com/profile/Jeslenz

Yo bien confiado pensando que "amikoj"era neutro pero o sorpresa toca especificar género "amikinoj", sin haber visto antes esa palabra ahora me entero.


https://www.duolingo.com/profile/Mack_Diaz

Ĉu ili estas amikoj? No es la misma traducción si utilizo ili en lugar de vi, pensaba que vi era para referirse a una persona en singular


https://www.duolingo.com/profile/DanielEnrr216423

Vi= tu, usted, vos, vosotros, ustedes Ili: ellos/ellas


https://www.duolingo.com/profile/AdonayVM

Ili es ellos/ellas, en cambio 'vi' es tú/usted/ustedes/vosotros. Justo como 'you' en inglés.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoGrna

Una pregunta, este problema me toco justo antes, osea que me tocaron los mismos problemas seguidos, eso es normal?


https://www.duolingo.com/profile/DanielSchr914197

¿Por qué usar amikinoj y no amikoj?


https://www.duolingo.com/profile/miestasrocio

Poeque nk podemos usar " Ĉu vi ambaŭ estas amikinoj?"


https://www.duolingo.com/profile/svr477347

Creo que es por que se traduciria "¿Ustedes ambas son amigas?", ya te referiste a ellos con "vi" entonces decis "¿Cu vi estas amikinoj?"(¿Ustedes son amigas?) o decis "¿Cu ambau estas amikinoj?(¿Ambas son amigas?), seria ilogico usar dos palabras para referirse a ellos al mismo tiempo.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.