"Thecoatsarenotyellow."

Traduzione:I cappotti non sono gialli.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/LauraBurgi

Io avevo messo giubbino qual è la differenza tra giubbotto e giubbino . Vorrei una risposta...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Dr.Jugin

Ho capito ma giubotti senza una b lasciamelo passare no? Dici che prima devo imparare l italiano? Ahah

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Ste234225

Io ho scritto SONOO anzichè SONO e me lo da errore. Dai, un po' di elasticità

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/AntonioDiB8

Coats va bene per cappotti mentre dress per vestito Antonio Di Brita

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lacos67

Allora se la parola coats va bene per cappotti, abiti, giubbotti. Allora non dovrebbe dare errore se uno traduce abiti anziché cappotti o giubbotti. Da cosa si evince la differenza? Ufff

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Abito sarebbe "dress" o "suit", per coat si intende proprio "cappotto" o "soprabito". "Giubbotto" invece il dizionario lo traduce come "jacket".

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.