1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "La viro venas el la oficejo."

"La viro venas el la oficejo."

Traducción:El hombre viene de la oficina.

October 27, 2016

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/isaacosta19

¿"El" significa "de" solo para indicar punto de partida, origen?, ¿o es igual para los demás casos como por ejemplo esa es la casa "de" ella...?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel_hrnandz

"El" para procedencia o material. "De" para posesión.


https://www.duolingo.com/profile/Sergichu

Mi aŭskultas "La viro venas EN la oficejo"


https://www.duolingo.com/profile/Zerr_

Tio estus "La viro venas en la oficejon."


https://www.duolingo.com/profile/JulieyElen

Es lo mismo oficina que trabajo!!?? !!AYUUDA!!


https://www.duolingo.com/profile/2bonnny3

lo da como incorrectp


https://www.duolingo.com/profile/BettyKeys

Sin querer le di ok..


https://www.duolingo.com/profile/lula993

No se olle muy bien el audio.


https://www.duolingo.com/profile/loscompasyt

La viro venas el la oficejon está mal es El viro


https://www.duolingo.com/profile/GraziaRaquel

Disculpen

En las lecciones cuando me toca una de escuchar y seleccionar, las palabras ya estan seleccionadas.

O así está diseñado?


https://www.duolingo.com/profile/AbrahamIsa126232

A MI ME SALE LOS PROBLEMAS YA RESUELTOS, YA EL VOCABULARIO DE ESTA PARTE PERO AUN ASI XD


https://www.duolingo.com/profile/JuanAntoni373469

La grabación verdaderamente dice EN LA OFICEJO. Pero yo yo antes, aparentemente, antes cometí el error. Ahora contesté SUPONIENDO QUE HUBERA dicho EL , EN VEZ DE EN. ¡Que fué lo que, de verdad, sonó!


https://www.duolingo.com/profile/JuanAntoni373469

Esta vez dijo-sonó de verdae"d "LA VIRO VENAS EN LA OFICEJO". Pero yo "oliéndome" el error cibernético " puse "EN". Y sonó "DE VERDAD: EN LA oficajo".


https://www.duolingo.com/profile/kohlmahn

La viro venas de la oficejo

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.