1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Hodiaŭ mi ne laboras."

"Hodiaŭ mi ne laboras."

Traducción:Hoy no trabajo.

October 27, 2016

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juancimarci

Hoy no trabajo, pero mañana si :(


https://www.duolingo.com/profile/KingLuiso

Pronunciación de otras personas. De nada.

http://es.forvo.com/search/Hodia%c5%ad/


https://www.duolingo.com/profile/panchoahead

Selecciono "hoy no trabajo", y me da bien la respuesta pero me dice " otra solución: hoy no trabajo". Tal vez en la solución que duolingo propone haya algun espacio en blanco de más.


https://www.duolingo.com/profile/albitraz

En castellano es equivalente decir "hoy" y "hoy dia" en una frase. Pero duolingo parece que no lo contempla.


https://www.duolingo.com/profile/FloydMuser

Hoy no trabajo y Duolingo lo sabe


https://www.duolingo.com/profile/Mohamedham544684

Yo esto no lo entiendo esta mal


https://www.duolingo.com/profile/esthervale59503

Lluvia como se dice en ingles


https://www.duolingo.com/profile/sandraollin

aŭ suena como "o" ?


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro.159

No, suena como "au". Hodiaŭ suena como jodíau.


https://www.duolingo.com/profile/rebotante

Más proximo suena aw, por que la ŭ no es vocal.


https://www.duolingo.com/profile/ronillol

"Hoy día no trabajo" ¿no debería ser aceptado bueno? digo, la traducción al Castellano.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.