1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Vino estas pli bona ol oranĝ…

"Vino estas pli bona ol oranĝo, ĉu ne?"

Traducción:Un vino es mejor que una naranja, ¿no?

October 27, 2016

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Alexland7219

"Un vino es mejor que una naranja, no?" no es aceptada, lo reporto?


https://www.duolingo.com/profile/Ferv98

No hay declinaciones aquí?


https://www.duolingo.com/profile/IGjuan.0_6

Puse "El vino es mas bueno que la naranja, no?" por que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/Siniestrin14

"Un vino es más bueno que una naranja" ¿No sería también válida?


https://www.duolingo.com/profile/mmunocan

¿Quién compara un vino con una naranja?


https://www.duolingo.com/profile/bKjO628279

Duo, aparentemente


https://www.duolingo.com/profile/Keniko1

'un vino' hispane signifas 'wine' angle, cxu? Cxu iu povus diri kial la hispanan frazon uzas 'un' tie? Sxajnas stranga. Mi parlas la anglan kaj Esperanton kaj mi lernas la hispanan malantaŭen, dankon por la helpo.


https://www.duolingo.com/profile/acritarca

No me acepta "el vino es mejor que la naranja" Al no tener artículo, ¿no se supone que puede llevar en castellano un artículo indeterminado o el artículo determinado cuando está comparando categorías genéricas? puedo pensar en un vino... una naranja o el vino (aquellas bebidas que llamamos vino) y la naranja (la fruta genérica)

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.