"He swims like a fish."

Перевод:Он плавает как рыба.

February 16, 2014

35 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Vanda499

Почему в выражении употребляется like, а не as? При сравнении он красный как помидор, употреблялось слово as...


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В выражениях типа глагол + like + существительное/местоимение обычно используется like. As звучит двусмысленно, а иногда и просто неверно. С другой стороны, когда сравнивают не с существительным, а с целым придаточным предложением, лучше as.

Двусмысленность в том, что "as" помимо сравнения и подобия может означать "как, в качестве" ("Я здесь как член профсоюза"), и "swims as a fish" помимо в целом более формального звучания, можно трактовать "Она здесь плавает рыбой/ в качестве рыбы"

В примере с томатом можно и так, и так, хотя обычно like всё-таки используется в смысле "делать что-то как кто-то"


https://www.duolingo.com/profile/HeR81

Скажите пожалуйста сколько всего англ слов используется в доулинго хватит ли этого что бы общатся с американцами?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

около 2000, смотря как общаться, но в целом нет, не хватит. Дуолинго вообще не столько про слова, сколько про закрепление грамматических конструкций, в которые можно подставлять другие слова. А словарный запас лучше всего накапливать чтением.


https://www.duolingo.com/profile/Cthutq228

А что посоветуете с нуля читать,или с маленьким уровнем?


https://www.duolingo.com/profile/_colorless_

Для этого существуют специализированные сайты

Я начинал с этих книг (верить или не верить этому топу - ваше дело :) ) - https://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/10-knig-na-anglijskom-dlya-teh-kto-tolko-nachinaet-871110/

Но я начал, когда уже почти закончил Дуолинго, и, конечно же, со словарём под боком. :)


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

я посоветую книги, переведённые по методу Ильи Франка


https://www.duolingo.com/profile/rtkU6

Я тут вспомнила одно выражение I feel like a monster. Исходя из этого я сделала для себя вывод, что сочетание like a переводится как "как"


https://www.duolingo.com/profile/Yurchelago

Я думал у всех сейчас ассоциация с Like a Boss


https://www.duolingo.com/profile/newj88

I like you. Ты мне нравишься переводится, так? А как перевести, например , "я как ты"? Опять I like you?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Нет конечно. Вы забыли глагол :). Правильно будет "I am like you".


https://www.duolingo.com/profile/Catt2015

А как будет - я нравлюсь тебе.


https://www.duolingo.com/profile/timetal11

Я мысленно перед "как" ставлю слово "хорошо" что по смыслу схоже со словом like. "Он плавает (также хорошо) как рыба" так проще понять английский.


https://www.duolingo.com/profile/DanilBarannikov

Почему перед Fish артикль?


https://www.duolingo.com/profile/FarXander

Артикль, потому что в даном случае рыба выступает вроде животного, в случае кулинарии она выступает как мясо. Животное рыба - a fish, мясо рыбы( рыбятина=)))- fish, как и курица например: животное курица - a chicken, мясо курицы ( курятина) - chicken


https://www.duolingo.com/profile/Firdavs94716422

А как можно отличить предлог like от глагола like


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

По позиции в предложении, если like сразу после смыслового глагола, то очевидно, что он уже не может быть сам глаголом.


https://www.duolingo.com/profile/Mark408372

Этот язык ломает мне мозг. Слово "like нравится" используется как слово "as как". Когда для этого уже есть отдельное слово. Как запомнить эту бессмыслицу?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Так получилось. Когда-то эти слова звучали по-разному, а сейчас совпали. В русском так совпали оружие "лук" и слово для овоща "лук" (последнее — очень старое заимствование).

В качестве глагола like используется так же, как любой другой глагол (впрочем, он скорее non-Continuous):

  • He likes them.
  • Alice did not like the shoes.
  • Do you like it, really?

В качестве предлога или союза он стоит перед существительными или соединяет части предложения. По положению like можно понять, какое это из двух слов.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Может вам оставить изучение языков для других? Ну а если решите продолжать, может, начнете с того, что подумаете немного про русский. Вас не смущает в русском языке многофункциональность таких слов как лук, ключ, да, её, их, стекло, рабочий, военный, знать, течь. Их так много, а мы как-то справляемся.

Почитайте на досуге про омонимы и синонимы.


https://www.duolingo.com/profile/xX1Z3

Мешает правильному запоминанию адаптирование грамматики под русскую при переводе "что б красиво звучало", как говорят объясняющие. Понять коряво составленное по русски, но однозначно переведённое значительно проще.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

А сотни других пользователей считают ровно наоборот. Мы стараемся соблюдать баланс между близостью перевода к английскому предложению и русскостью.

Ну а в данном случае вообще предложение переведено по словам: Она плавает как рыба - тут иначе никак и не скажешь.


https://www.duolingo.com/profile/yF712

Почему like а не likes


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

У like есть два значения.

1) нравиться: глагол так I like, you like, he/she likes, we like they like.
2) как: нет глагола так всегда like


https://www.duolingo.com/profile/Igor_ESo

Очень хорошая тема! Полезная =) Спасибо за ссылки.


https://www.duolingo.com/profile/hpreflector

how вместо like тоже не уместно в данном случае?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

не-а. А вот в немецком именно так, т.е. то же самое вопросительное слово "как?" (wie) используется и в других контекстах очень похоже на русское "как".


https://www.duolingo.com/profile/UdOo2

Почему нельзя сказать так: Он любит плавать как рыба

Тут же стоит слово like


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

"Like" здесь предлог.


https://www.duolingo.com/profile/Nurba442077

Сколько слов использует дуолинго и если можете сказать тр как переводится слово дуолинго Thank you


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Около 1300-1400 уникальных слов.

Слово Duolingo придумано авторами приложения и никак не переводится.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ну разве что подразумевалось, что дуо - это как бы два, двое, а lingo - язык - то есть что-то про два языка, двуязычность


https://www.duolingo.com/profile/kyOa6

Напишите пожалуйста ещё примеры использования like - как


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Пожалуйста, вот вам ещё примеры:

Из текстов:
https://ludwig.guru/s/like+a

Из фильмов:
https://www.playphrase.me/en/search?q=like%20a

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.