1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "He called his mother from th…

"He called his mother from the airport."

Перевод:Он позвонил своей матери из аэропорта.

February 16, 2014

8 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/MeAfmira

А не подходит "Он вызвал свою маму из аэропорта"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Без контекста 99%, что фраза будет понята как "позвонил". Кажется, в этом случае лучше будет использовать "call up" или "summon", чтобы точно указать — "вызывать", а не "позвонить".


https://www.duolingo.com/profile/Doylat

а как будет Он звал свою маму в аэропорт?


https://www.duolingo.com/profile/Smike77

He called his mother to the airport


https://www.duolingo.com/profile/KristinaAn730095

Почему не принимает "Он позвонил своей матери С аэропорта"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Для этого нужно быть на аэропорте?


https://www.duolingo.com/profile/Alexa562770

В школе таким оборотам речи не учат


https://www.duolingo.com/profile/kiYQ8

А как будет? Он позвал свою маму из аэропорта.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.