"Hecalledhismotherfromtheairport."

Перевод:Он позвонил своей матери из этого аэропорта.

4 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Doylat

а как будет Он звал свою маму в аэропорт?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Smike77
Smike77
  • 25
  • 24
  • 3
  • 990

He called his mother to the airport

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/MeAfmira

А не подходит "Он вызвал свою маму из аэропорта"?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Без контекста 99%, что фраза будет понята как "позвонил". Кажется, в этом случае лучше будет использовать "call up" или "summon", чтобы точно указать — "вызывать", а не "позвонить".

4 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.