1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Do not tell him the answer!"

"Do not tell him the answer!"

Übersetzung:Sag ihm nicht die Antwort!

February 16, 2014

16 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/RobertKnecht

»Sage ihm die Antwort nicht!» ist ebenso richtig!


https://www.duolingo.com/profile/ingdscha

Alternativübersetzungen bitte melden und nicht in die Kommentare schreiben.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Und das wird auch jetzt anerkannt - DL scheint jetzt auch die üblichere deutsche Imperativform anzuerkennen. Ich hatte eingegeben: "Sage ihm die Antwort nicht" und es wurde als richtig akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Mayerhofer5

Warum ist "Gib ihm keine Antwort falsch"?


https://www.duolingo.com/profile/marcitanul

Du kannst dir hierzu den Text von "lea222lila" durchlesen den sie unter den Kommentar von "Niethammer" geschrieben hat.


https://www.duolingo.com/profile/RosaKleeba

Gib ihm keine Antwort ist richtig


https://www.duolingo.com/profile/KarinSchmi181417

Sage ihm nicht die Antwort ! Ist auch richtig!


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Wird jetzt ebenfalls akzeptiert - ich weiß natürlich nicht, seit wann!


https://www.duolingo.com/profile/FreeHarry1

Die Aussprache vor dem Vokal stimmt nicht!


https://www.duolingo.com/profile/BozenaSchy.

Sag ihm die Antwort nicht. oder Sag ihm keine Antwort.


https://www.duolingo.com/profile/RyZe741547

Sage ihm nicht die Wahrheit....


https://www.duolingo.com/profile/Baerbel294271

Du sagst ihm nicht die Antwort


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Hier haben wir aber eindeutig eine Imperativform "Sag/sage" und da muss man das im deutschen Satz auch entsprechend korrekt übersetzen. Möglich ist hier: "Sag/e ihm nicht die Antwort / Sag/e ihm die Antwort nicht". Von einem "you", das man mit "du" übersetzen könnte, fehlt jede Spur. (:


https://www.duolingo.com/profile/Zenek322980

Die englische aussprache von der frau is total schlecht do spricht sie als do you


https://www.duolingo.com/profile/Renate318304

Du gibst ihm keine Antwort - Sinngemäß OK?Nur andere Worte...


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Nein, das wäre dann sinngemäß "antworte ihm nicht". Hier könnte ich mir eher eine Schulsituation vorstellen. Der eine Schüler soll eine Frage beantworten, ein anderer will ihm helfen (vorsagen) und der Lehrer meint sehr entschieden: "Sage ihm nicht die Antwort".

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.