1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Do not tell him the answer!"

"Do not tell him the answer!"

Übersetzung:Sag ihm nicht die Antwort!

February 16, 2014

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/RobertKnecht

»Sage ihm die Antwort nicht!» ist ebenso richtig!


https://www.duolingo.com/profile/ingdscha

Alternativübersetzungen bitte melden und nicht in die Kommentare schreiben.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Und das wird auch jetzt anerkannt - DL scheint jetzt auch die üblichere deutsche Imperativform anzuerkennen. Ich hatte eingegeben: "Sage ihm die Antwort nicht" und es wurde als richtig akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/KarinSchmi181417

Sage ihm nicht die Antwort ! Ist auch richtig!


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Wird jetzt ebenfalls akzeptiert - ich weiß natürlich nicht, seit wann!


https://www.duolingo.com/profile/Baerbel294271

Du sagst ihm nicht die Antwort


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Hier haben wir aber eindeutig eine Imperativform "Sag/sage" und da muss man das im deutschen Satz auch entsprechend korrekt übersetzen. Möglich ist hier: "Sag/e ihm nicht die Antwort / Sag/e ihm die Antwort nicht". Von einem "you", das man mit "du" übersetzen könnte, fehlt jede Spur. (:


https://www.duolingo.com/profile/olga558547

ich bin keine Muttersprachlerin, aber Gefühl nach würde ich sagen " antworte ihm nicht" oder?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Nein, wirklich nicht. Das wäre dann "Do not answer him" und hier steht: "Do not tell him the answer". Das sind zwei verschiedene Aussagen - in Englisch und in Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/miez388638

Teile ihm nicht die Antwort mit - würde man im Deytschen auch sagen


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das "nicht" steht bei einer Verneinung des Substantivs in der Regel dahinter, es sei denn, man formuliert einen Gegensatz, z. B. "Sage ihm nicht die Antwort, sondern schreibe sie ihm auf."


https://www.duolingo.com/profile/Bernd79

Warum ist "antworten sie ihm nicht " falsch? Ich finde das ist besseres Deutsch.


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Dafür müsste "Do not answer him!" im englischen Satz stehen. Den Unterschied der Aussage hat lea222lila gut beschrieben.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.