"Ya no somos capaces de usar esos discos."

Traducción:Ni ne plu kapablas uzi tiujn diskojn.

October 28, 2016

4 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/strigo_cl

"Ni ne kapablas jam uzi tiujn diskojn " es una traducción correcta de la frase además de las propuestas como soluciones. "ne plu" se traduce también por " ya no más".


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Hum, yo diría que "ne jam" y "ne plu" no quieren decir lo mismo". "Ne jam" quiere decir que todavía no los aceptamos (o sea, que no los aceptábamos antes, y continuamos no aceptándolos), mientras que "ne plu" quiere decir que ya no los aceptamos (o sea, que sí los aceptábamos antes, pero dejamos de hacerlo).


https://www.duolingo.com/profile/CarlosRamo149929

¿Es "Ni ne plu estas kapabla uzi tiujn diskojn" correcto?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

No: pero si fuera "estas kapablaj", entonces sí.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.