"Kiellakomencantoirasalladomo?"

Traducción:¿Cómo va el principiante a la casa?

Hace 2 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Borja832894

?principiante podria ser tambien "novato"? Y, la domo es "la casa" pero si uno "se va a casa" ?seria "domo", "la domo", o habria que usar "logejo"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Si fuera que "se fue a casa" yo diría "iris hejmen". Y quizás sí "novato" sería apropiado para "principiante": repórtala cuando la vuelvas a ver.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JavierAlej943381
JavierAlej943381
  • 25
  • 14
  • 14
  • 7
  • 4
  • 2
  • 78

¿porque en esta oración no va al principio el "Cu" para formular la pregunta?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

En esperanto las preguntas comienzan ya sea con "Ĉu" o con uno de los correlativos que empiezan con "Ki-" (como en este caso, "Kiel").

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Julian_L.

Porque la repuesta a esta pregunta no es ni «sí» ni «no», ni tampoco es una pregunta con opciones.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ErnestoVil224454

Se trata de enteder la frase para traducir, no para responder a la frase en si

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Lis398673

"¿Cómo va a casa el principiante?" es la forma más común de traducir la oración y, sin embargo, el ejercicio la da como errónea. Deberían corregir eso.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

¿La reportaste?

Hace 1 mes
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.