"The politician often waits for reporters."

Translation:A politikus gyakran vár riportereket.

October 28, 2016

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Qnan

Isn't it fine to put the object before the verb? As in "a politikus gyakran riportereket vár"?


https://www.duolingo.com/profile/Jagger05

Yes, that's correct too.


https://www.duolingo.com/profile/pianopalle

Why not: "Gyakran a politikus vár riportereket"


https://www.duolingo.com/profile/Jagger05

In hungarian your version sounds more like this: "Often the politician is who waits for reporters."


https://www.duolingo.com/profile/MatyasSzir

Why is "Gyakran a politikus riportereket vár." incorrect?


https://www.duolingo.com/profile/ljikontic

And why not A politikus gyakran riportereket var.It is so Hungarian without any doubt.Please Hungarians answer I think it is very important for study the soul of Hungarian language


https://www.duolingo.com/profile/Jagger05

It is correct as well. Don’t worry. :)


https://www.duolingo.com/profile/VERA63180

riposterek is plural. Why must there be ripostereket as these are not definite riporters but riporters in general


https://www.duolingo.com/profile/Jagger05

There is nothing to do here with definite and indefinite conjugation. In this case there are only two correct options "riporterekre" or "riportereket". If you are waiting for something, you have to choose one of those.


https://www.duolingo.com/profile/manzanacontenta

Can "Gyakran vár riportereket a politikus." be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/manzanacontenta

And "Gyakran riportereket vár a politikus."?

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.