"Nein, mir ist nicht danach."

الترجمة:لا, لا أرغب.

October 28, 2016

8 تعليقات

التصنيف حسب أفضل موضوع

https://www.duolingo.com/profile/zain374215

هل هذه الجملة مستخدمة في الالماني

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Younishajo1

على اي قاعدة مستندة هذة الجملة ؟؟

December 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MohammedKh523270

?????

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ahmad.Abo.Qusai

اول مرة اسمع بهذه الجملة ؟

April 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kWia4

الصياغة خطا

August 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/osamah178176

اتوقع الترجمة . لا ليس لي بعدها ... او ان العبارة كلها خطأ

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NezamKador

البرنامج كله أخطاء

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tOmatO_1515

لماذا البعض يلجأ للترجمة الحرفية ثم يتحفنا بعدها بمعرفته العميقة باللغة الألمانية ويقول بأن الجملة خاطئة !!ماذا بكم ألم تسمعوا عن المجاز في اللغة من قبل معني الجملة الحرفي لا أنا لست التالي أي بمعنََ آخر أنا لا أريد ولا أرغب فعل هذا الأمر

July 4, 2019
تعلم الألمانية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.