Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"At least, I am like that."

Traduzione:Almeno, io sono così.

0
4 anni fa

12 commenti


https://www.duolingo.com/saradus

io sono come quello è tradotto letteralmente.... non va bene?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/paolo185810

Ho tradotto anch'io cosi lo da sbagliato....

0
Rispondi2 giorni fa

https://www.duolingo.com/MicheleG89

Già, andrebbe chiarito se è un errore di duolingo o se si tratta di un modo di dire inglese

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi all ... " like that = così" / Es: > Non parlarmi così! > Don't speak to me like that! -- Taglialo per così! = Cut it like this! - E' un'espressione tipica. Bye

15
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/MicheleG89

Grazie!

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/maria11semeraro

Grazie!

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/piroskaros

Thanks cavana

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/FedericoBuscemi

Qualcuno mi spieghi questa frase: "I am like that"= Io sono così? At Least,perchè AT?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/cavana

Hi Federico ... "least / at least" è un avverbio. Ha questo fignificato: come minimo; quantomeno ... " (1) At least, buy some milk. " > Almeno compra del latte. (2) I like to watch Italian films because they help me to learn some Italian...at least I hope so! > Mi piace guardare i film italiani, perché mi aiutano a imparare un po' l'italiano... almeno lo spero! Bye

5
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/lucianalicy

... secondo me potrebbe essere corretta anche la traduzione: ""almeno , io piaccio cosi'""

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/MarialauraS90

Ma stiamo scherzando che mi ha tradotto la virgola????

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Rosa332211

Grazie Cavana

0
Rispondi11 anno fa