1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ellas prueban la cebolla."

"Ellas prueban la cebolla."

Übersetzung:Sie probieren die Zwiebel.

October 28, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Ruetli51

Versuchen ist in dem Fall das Gleiche wie probieren.


https://www.duolingo.com/profile/CarloLomba6

kosten, versuchen und probieren ist alles dasselbe!


https://www.duolingo.com/profile/KURTSteck

Versuchen gleich probieren


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Ich habe mir mal die mögliche Übersetzungen für "probar" durchgesehen - bei dict.leo ist "versuchen" nicht zu finden:

https://dict.leo.org/spanisch-deutsch/probar

Bei Pons-online ist auch "versuchen" als Übersetzung von "probar" mit angegeben und der Duden führt die Bedeutung 2 von versuchen als:

probieren (3)

BEISPIELE hast du den Kuchen, den Wein schon versucht? 〈auch ohne Akkusativ-Objekt:〉 willst du mal [davon] versuchen?

Demzufolge sollte auch hier "versuchen" als korrekte Übersetzungsmöglichkeit akzeptiert werden.


https://www.duolingo.com/profile/Marco413649

'Sie prüfen die Zwiebel' geht nicht?


https://www.duolingo.com/profile/RosettaY

Das klingt so als ob die Zwiebel einem Test unterzogen würde.

Ich staune darüber, dass hier nicht "kosten" verwendet wird. Das wäre eine sehr übliche und sinnvolle Übersetzung in Bezug auf eine Zwiebel.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.