"Az ügyvéd már itt van."

Fordítás:The lawyer is here already.

February 16, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/AnikoDibaczi

A határozószó sorrendje alapesetben: mód hely idő határozószó. Itt hely és idő van. Szóval, ez a helyes sorrend.

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/grrita

Határozók! Ez a témakör a mumusom. :( Van rá szabály, mikor hova kell tenni?

July 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ninagi

Az nem jó, hogy The lawyer is already here?

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnikoDibaczi

Az angolban, ha több határozószó van, akkor a sorrend: mód hely idő.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/david.sand8

A yet miert nem jo?

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/bendegabi

a yet jelentése: még

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/learning_lang

Tudomasom szerint kerdesben es tagadasban hasznaljuk a yet szot.

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnikoDibaczi

A yet szót csak kérdő és tagadó mondatban használja az angol.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sjanko

Nekem a fenti választ nem fogadta el. Szerinte a helyes: lawyer's... hm

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sjanko

Áhhh... már értem, igaza van :-)

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Piro80

"The attorney is here already" miért nem jó?

September 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gravitydrummer

Nem kellene megcserélni a here-t és az already-t?

December 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnikoDibaczi

Az angolban, ha több határozószó van, akkor a sorrend: mód hely idő.

February 7, 2016
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.