"Excuse me, where is Khreshchatyk Street?"

Translation:Вибачте, де вулиця Хрещатик?

October 28, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GeneM.

I know two words for "excuse me" вибачте and перепрошую. But in what situations do I use either one?

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/skstudio

Some people use them interchangeably. Other people prefer to use "перепрошую" in such cases as addressing a stranger on a street ("Перепрошую, де вулиця Хрещатик?") and "вибачте" to ask for forgiveness ("Вибачте, я все виправлю." "I am sorry, I will fix everything").

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarthaLoda

"Перепрошую" is more like "excuse me" and "вибачте" is more like "I'm sorry"

November 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pagorek

Is there also a word "улиця", without the initial "в" sound?

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ken307557

Is there a reason why Хрещатик вулиця is not accepted?

December 13, 2018
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.