"Excuse me, where is Khreshchatyk Street?"

Translation:Вибачте, де вулиця Хрещатик?

2 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/GeneM.
GeneM.
  • 13
  • 9
  • 3

I know two words for "excuse me" вибачте and перепрошую. But in what situations do I use either one?

2 years ago

https://www.duolingo.com/skstudio
skstudio
Mod
  • 15
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

Some people use them interchangeably. Other people prefer to use "перепрошую" in such cases as addressing a stranger on a street ("Перепрошую, де вулиця Хрещатик?") and "вибачте" to ask for forgiveness ("Вибачте, я все виправлю." "I am sorry, I will fix everything").

2 years ago

https://www.duolingo.com/MarthaLoda
MarthaLoda
  • 25
  • 25
  • 21
  • 92

"Перепрошую" is more like "excuse me" and "вибачте" is more like "I'm sorry"

2 years ago

https://www.duolingo.com/pagorek

Is there also a word "улиця", without the initial "в" sound?

2 months ago
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.