"Zsuzsa tyúkja és az őz kis gidája az erdő mellett sétálnak."

Translation:Zsuzsa's hen and the roe deer's little fawn are walking next to the forest.

October 28, 2016



All this rural stuff is a nice change from the Mongolian judges smoking cigarettes behind the train station.

April 6, 2017


At last we are getting down to the real nitty gritty of this language, I can't wait to use this one down the pub!

July 20, 2017


Every time this course says "roe," it should be "doe," right?

December 24, 2016


Ha! No, that would make too much sense. Instead they are talking about the roe deer, which is some kind of small European deer that nobody in America has ever heard of.

December 24, 2016


So saying "deer" is too much to ask?

February 16, 2017


and no one in europe as well

July 10, 2017


Sorry, but in the Belgian Ardennes, these small deers with small horns like daggers are (were) quite common. My grandfather used to hunt for them during fall. Their meat is delicious and it was a traditional Christmas meal.

December 22, 2017


Yes, it is a kind of the deer. https://mora.hu/konyv/oreg-nene-ozikeje-rona-emy-kretarajzaival/ Őzike = little fawn

January 28, 2019


"The world-famous deer Bambi (the titular character of the book Bambi, A Life in the Woods (1923) and its sequel Bambi's Children (1939), by Felix Salten) is originally a roe deer. When the story was adapted into the animated feature film Bambi (1942), by the Walt Disney Studios, Bambi was changed to a Mule deer, and accordingly, the setting was changed to a North American wilderness. These changes made Bambi a deer species more familiar to mainstream US viewers."


October 26, 2018


No - it should be "roe deer" - roe on its own is fish eggs!

June 23, 2017


Agreed, I would say roe deer, or more specifically roe buck or roe hind, but I would never say just "roe". Perhaps, some do, though.

September 5, 2017


In another question in this same lesson, just roe was not accepted. I had to type roe deer. And now I see őz is translated as roe...

May 7, 2018


At least this sentence makes it obvious "roe" is a type of deer. I encountered the word first in a sentence about a horse playing with it and wondered what any horse could possibly do with some sushi.

April 4, 2017


Can őz be a general word for any species of deer or only a roe deer?

April 4, 2017


according to wikipedia - no. Szarvas or szarvasfel is deer while oz is european roe deer

July 10, 2017


Chickens and hens are the same thing.

February 1, 2018


This course is making me learn English words that I'll never use, like gaol and fawn.

August 31, 2018


Darn! Everything right except I translated "kis" as small instead of little.

October 28, 2016


Ez a furcsa ember beszél tyúkok és őzok...

November 3, 2016


Nem Joe. Ez az ember hetet-havat összehord. This man talks through one's hat.

August 8, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.