https://www.duolingo.com/Meppoy

Трудности перевода.

Duolingo глазами пользователя плюс обзор некоторых ожидаемых нововведений.

Duolingo давно стал частью моего расписания. 38 дней назад, если быть точным; вы все знаете этот little pretty счётчик в основном интерфейсе. Я часто думаю о том дне, когда смогу заглядывать на Duolingo просто из любопытства – потому что английский станет мне так же понятен, как русский.

Но, признаться, я склонен недооценивать как средства, так и собственное упорство. К примеру, в фильме «Тринадцатый воин» герой Антонио Бандераса осваивает неведомый ему язык, наблюдая за общением своих спутников. Упорство в достижении целей первично относительно средств.

Но и средства, которые доступны нам на этом сайте, значительнее, чем может показаться на первый взгляд. Другое дело, что мы всё ещё пользуемся ограниченной частью функционала сайта – эй, ребят, Duolingo ru-eng в бетатесте! Так что нас ждёт в дивном мире завтрашнего дня? О, многое.

Начнём с простого: курс постоянно расширяется. Речь не о новых заданиях или уроках – а о росте базы переводов с обеих сторон. Вы наверняка могли заметить, что система принимает гораздо больше вариантов ответа, чем месяц назад. Всё благодаря совместной работе модераторов и пользователей. Здесь же надо отметить, что дерево уроков ожидает не просто глубокая корректировка, но фундаментальная перестройка: курс станет гораздо удобнее для носителей русского языка, изучающих английский. Речь идёт о концептуальной задаче: как наиболее эффективно обучить русскоязычную аудиторию структурной логике английского языка при помощи примеров? Чтобы ответить на этот вопрос и соответственно модифицировать курс, группа модераторов должна получить право менять сами задания. Когда это право появится – перемены будут грандиозны.

Далее. Погружение, «Immersion». Поясню: погружение предоставляет возможность вживую переводить отрывки иноязычного текста, попутно обучаясь построению фразы. На многих языках эта функция уже есть, но чтобы она появилась в ru-eng, необходимо провести много предварительной работы. В частности – компании нужно купить лицензию на библиотеку переводов с русского на английский. Эта библиотека нужна для подсказок, которыми пользователи будут руководствоваться во время работы в «Immersion». Кроме того, ожидается запуск «встречного» курса, то есть eng-ru. После его запуска погружение сможет работать на все сто.

Ещё одна опция, планируемая к введению – «тренер». Та самая сова в спортивном костюме, которая встречает вас перед каждым уроком. У неё появится новый функционал: каждый пользователь сможет выставлять себе программу занятий с тем, чтобы (заумное слово!) формализовать мотивацию – проще говоря, настроить свои упражнения на Duolingo наиболее подходящим образом. На форуме и в обсуждениях я не раз сталкивался с вопросом: «Как вы планируете свои занятия? Как заставляете себя соблюдать график тренировок?» Благодаря «совиному интерфейсу» ставить себе задачи станет проще и приятнее.

Грамматические подсказки. Вы уже могли их заметить: время от времени всплывающие окна указывают вам на сущность ошибки. Это помогает запомнить, как именно применяются артикли и предлоги, в каком порядке должны идти слова, какое время и в каких случаях мы используем. Грамматические подсказки помогут лучше ориентироваться в заданиях на погружение – и, в конечном счёте, лучше понимать сам язык со всеми его принципами, столь непохожими на привычные нам. Ещё в первой своей статье («Взгляд снаружи», она опубликована тут же на форуме) я писал, что Duolingo –живой, постоянно эволюционирующий проект, о котором можно говорить часами. Смею сказать, что за минувшие дни моё мнение только укрепилось: часть изменений, о которых я узнал в разговоре с Larisa_L (вновь приветствую!), уже работает на сайте. А ведь прошло-то всего ничего. Порой может возникнуть чувство, что перемены незначительны, а заниматься в несовершенной среде – вроде как и не лучшее решение. Но по своему опыту я могу сказать, что таким хитрым голоском говорит чаще наша леность, чем здравомыслие. Тем более что чертовски приятно наблюдать эволюцию любимого сайта каждый день в режиме on-line.

Конечно, я рассказал не обо всех планах и изменениях – иначе материал вышел бы чересчур большим. Надеюсь, что смогу продолжить цикл статей в ближайшее время. А сейчас я от чистого сердца с большим удовольствием благодарю команду модератов ru-eng и всех тех, кто занимается на Duolingo и прочёл эту статью. Мир без языковых границ – не мечта, а реальность, и вход в неё – здесь, на экране вашего монитора.

4 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Уже 39 дней, кстати, завтра будет круглая дата :) Поздравляю.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Meppoy

Упорство - наше всё ^___^.

4 года назад

https://www.duolingo.com/MeAfmira

Было бы хорошо, если бы разработчики выкладывали списки изменений в проекте. Потому что некоторые из них касаются самого процесса обучения и нам, учащимся, стоило бы их учитывать

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Ох, разработчики даже нам модераторам не все говорят.

4 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.