"Она собирается закончить смотреть телевизор."

Перевод:Ella va a acabar de ver la televisión.

October 29, 2016

6 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/africaan

а почему вариант ella va a acabar de mirar la televisión не подходит? чем mirar не угодил? словарик поясняет глагол mirar как Dirigir la vista hacia algo y fijar la atención en ello.


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Mirar — это смотреть на предмет или на персону. С телевидением используют ver. С кино, кстати, тоже.


https://www.duolingo.com/profile/ConAmorLilit

А почему terminar не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

"ella va a terminar de ver la televisión" принимается. Значит, ошибка была в чем-то другом.


https://www.duolingo.com/profile/8877express

Для чего de? Acabar ver неверно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Это называется «глагольное управление». Глагол надо запоминать с тем предлогом, что идёт за ним.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.