1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Él y ella vienen del parque."

"Él y ella vienen del parque."

Traducción:Li kaj ŝi venas el la parko.

October 29, 2016

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ernestolopez42

Li kaj ŝi se traduce como "él y ella", que no aparece en las opciones correctas sino que da como correctas las opciones que traducen "ella y él"... (Ŝi kaj Li...)


https://www.duolingo.com/profile/vrill

es lo mismo, decir el y ella, que ella y el. por lo menos en esperanto :D .


https://www.duolingo.com/profile/Italenglispanish

Duolingo me dice que también es correcto "Li kaj ŝi venas de la parko". Si es correcto, ¿cuál es la diferencia entre "EL" y "DE"? ¿Alguien me pudiera explicar? o.O


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

Mi povas klarigi, sed ne en la hispana. (No hablo bien.)

"El" signifas "de interno al ekstero."

  • Ili estis en la parko kaj nun estas ekster la parko.

"De" indikas fonton au apartenon.

  • Ili venas. (De donde?) De la parko.

"Li kaj ŝi venas de la parko".

  • kaj venas al mia domo.

"Li kaj ŝi venas el la parko".

  • ellos salen ahora.

https://www.duolingo.com/profile/Italenglispanish

Dankon denove! :D Ahora sólo es cuestión de familiarizarme con ambos términos.


https://www.duolingo.com/profile/DanielEnrr216423

Me podrías explicar la diferencia de "El" y de "De" graciass (jorge porfa)


https://www.duolingo.com/profile/sara761568

Li y ĝi significa lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/salivanto

"Li" estas por homoj - por viroj kaj knaboj (sed ne por virinoj kaj knabinoj.)

Aliflanke, ĝi estas por objektoj kaj bestoj.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.