Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Cuando yo era niño tenía una mochila azul."

Übersetzung:Als ich ein Kind war, hatte ich einen blauen Rucksack.

Vor 1 Jahr

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/SonniSonne3

Warum "als ich EIN Kind war? Es müsste doch heißen "als ich Kind war"

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/lassesnichtsein

Sind das nicht Spitzfindigkeiten? Ich finde, BEIDE Übersetzungen müssen gelten!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/katberry4
katberry4
  • 25
  • 17
  • 17
  • 6
  • 307

Das sehe ich auch so!

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Ilyria2
Ilyria2
  • 25
  • 632

Sehe ich nicht so. Beides ist richtig, aber für mich hört sich "als ich ein Kind war" besser an....

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/alexausberlin

Ein ist hier im Deutschen unangebracht

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/Waterflea1
Waterflea1
  • 21
  • 18
  • 16
  • 31

sehe ich anders. 'als ich Kind war' mag idiomatischer klingen, aber 'Ein Kind kann genauso passen, ès kommt wirklich auf den Zusammenhang an.

Vor 4 Tagen