"Vous ne faisiez rien."

Перевод:Вы ничего не делали.

October 29, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Fleur556963

Почему faisiez, они произносят здесь как фёзье, а не фэзье?


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Прекрасный вопрос! Дело в том, что это исключение, и безударное ai в формах глагола faire (faisons, faisait, faisiez) читается именно как открытое [œ]. Поэтому таки да, «фёзье» будет наилучшим приближением, и это правильное произношение.


https://www.duolingo.com/profile/Nat-r-edkij

Ответ: вы ничего не делали. Разве это не настоящее время? Вы ничего не делаете


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Нет, это прошедшее несовершенное. В настоящем было бы ne faites rien.


https://www.duolingo.com/profile/Nat-r-edkij

Черт, действительно. Спасибо


https://www.duolingo.com/profile/TheBeatKeeper

Это неправ. Чтобы использовать форма faites надо говорить o втором лице единственного числа (tu), а не vous


https://www.duolingo.com/profile/Menelion

Нет. tu fais, vous faites.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.