Usually without the article in English in my experience, when referring to the festival: Epiphany.
Which is an irregular noun in that the genitive singular is του φωτός with final stress but the genitive plural is των φώτων with penultimate (not final) stress -- usually those two cases have the same stress position for monosyllabic nouns. (Compare e.g. το πυρ - του πυρός - των πυρών or το ον - του όντος - των όντων.)
Can only be used sometimes with the meaning of glow, by extension of its normal meaning, fire. Τα μάτια του πετούσαν φωτιές=his eyes were glowing (lit: throwing fires). The word root is the same with that of φως and etymologically means light or shine.
"The light fixtures" is not accepted as a correct answer, although apparently "the light fixures" is. (I would have reported it the normal way, but was not given an option.)
This one sounds much better in slow audio. Unfortunately, the speaker is not a real native speaker, but a text-to-speech program. So, we are not sure if it can be fixed or not. At least we, the moderators, can't fix it all by ourselves :/