I read (on a different question's thread) that "keiner" and "niemand" are interchangeable, like "no one" and "nobody" in English.
niemand means nobody and it is most common for use because refer to keiner and keine in both refer to humans, while keiner refer to masculine gender refers to neutral gender and is refering to whatever thing if there an ufo in the sky...keiner spielt, some girl keiner spiel, a man...keiner spiel, a frau keiner spiel, but keiner i must to understand that is like to put in some table some ads and that's because use keiner not niemand
Thanks, but I can't understand that why six people disliked your comment ?
In Punjabi also " koini" and "koiwini" which means nodody or no one, are interchangeable.
I do not understand in "Keiner spielt". I tried "Keine spielt" as a guess. I do not understand how to determine the gender of Kein/e/r based on the verb ending. I have read the links posts earlier as explanations but cannot find the logic of this answer. Thanks in advance to any help here.
I guess it's kind of like how "Jeder" means everyone, and how "jede/jedes" is incorrect..
And the same thing applies, where "Keiner" means nobody, it is not "keine/keines" probably for the same reason. Must be another German rule that we have to learn
mmm i dont think that i prefer to think this. as contractions of german like auf dem am or bei dem or beim, i mean that to use spielt we must to say kein er spielt but to contract and make the sentence tacit we use keiner spielt ist third person and tacit also in german the most of usable things comes in gender masculine so i think or i try to believe that but only we use infinitive keiner also use when kein+der after any conjuction like "katze" die katze, keine katze (kein+die katze) or mit keiner katze that also means to kein der katze, maybe is one of dudes when use der changes to den or when use die change to der
Kein - 'not a/any' for Masculine/Neuter and Keine - 'not a/any' for Feminine/plural.
Keiner - no body. But I don't know exactly what is the difference between Keiner and Neimand.
So kein/e/n are the different forms of the same word, meaning 'no' or 'not', but keiner means 'no one'. You can (in my experience so far) interchange the words 'keiner' and 'niemand' quite freely, if that helps
in this case "keiner" is a negative pronoun.
I hope these links can answers your questions:
"Keiner" would be Nominativ Maskulin. the suffix of 'der' is applied to kein, making it Keiner (nobody). similarly for Nominativ Neutrum, kein + das = Keines (nothing,none). http://www.canoo.net/services/Controller?input=kein
I disagree thinking of the most common german jobs are masculine i think to refer as neutral
"No-one" plays should be allowed, shouldn't it? I had it corrected to "None plays"
I had the identical response. ( 'None plays' given as suggested answer) I really cannot believe it to be a useable translation. AND... There is no button to report an incorrect English translation!!
Keiner means 'no one'
(einer means one, and K is the negative of einer, so it means 'No')
Why is it not "No playing?" Is it just because it can be confused with "Playing is not allowed?"
Because keiner means nobody. "Nobody plays" it isn't the correct translation for Playing not allowed.
so keiner is another word than kein or it just kein change according to what's after it?
Jemand= someone Niemand= no one Keiner= no body Jeder= some body/everybody Is that correct?
I guessed and typed in "No playing" It was wrong and the answer was "None playing"
This sentence doesn't make sense though?
I wrote "Noone plays," due to a missed space between "no" and "one". Duolingo said that I had a typo. That what I meant to write was "None plays." I thought Duo only took answers that are grammatically correct. Is this not the case?
thinking.... kein is no one, not any spielt plays, then keiner? thinking someone no one plays O_O? no nobody simply
Direction is "type what you hear". It says "keine spielt". I thpe that and it says it's wrong. It gives me the english answer.
Anyone can tell me why it always use spielt from? Not spielen, spiele or spielst.
I take it these words are masculine no particular language other than it just being the way the language developed.
So, just to make sure. If it was "kein/e spielt" it would mean "no playing." But keiner, making it an pronoun, means it now is "nobody"?
What is the difference between "Niemand" and "Keiner"? As far as I know they mean the same.
"No one plays" and "no one is playing" are both valid English phrases which are valid translations of this German phrase.
I used the hyphenated "no-one" which is rare in US english so it told me it was a typo for "None", which I would consider incorrect English.
I put "No playing" but was told "No one's playing", but I don't see the translation for "one's" so how did I know to put it?
"Keiner" translates to nobody/no one because it is a negative pronoun in this situation.
It corrected me to "none play" from no play (as in no play for you.) My answer could be wrong but "none play is definitely wrong.
In the notes for this lesson it gives the following examples:
niemand shläft = nobody sleeps
keiner shläft = none of them sleeps
I gave my answer to this question as "none of them plays" and - predictably - the software says this is incorrect. Would anyone mind explaining what's going on here? (I've seen some explanation of this here but I don't really understand)
Thanks so much, bye, Adam.
I wrote "no-one", not "nobody" & was marked wrong. The two words are essentially synonymous so my answer should be accepted
I said "No-one plays", and it marked it right, but said I had a typo. I tried to report it, but the "my answer was right" option which appears on my phone wasn't there in the laptop version. That's odd, because usually the laptop version has way more options than the phone app.
The voice says, "keine spielt". Shouldn't SHE (the speaker) be wrong instead of me?
i think of that and as spanish native speaker, whats mean not only one must to play, so thinking of that shouldnt be no one must to be nobody
I am very confused on when to use kein, keine, and keiner. Somebody please help!
i put nobody plays and the tell me its wrong, but when i put no one's playing it said " another correct solution: nobody plays " WTFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU I I
What is wrong with "None plays"? As in Spielen die Pferten? Nein Keiner speilt.
It's not common, but it actually is correct. "None" is a contraction of "Not one", so the same grammatical rules apply. Hence: "Not one plays" becomes "None plays".
I have certainly never heard anyone say it in my entire life. I put "Nothing plays" and it was marked incorrect. It's very difficult to come up with the correct English translation when it's something you've never heard before. Perhaps this is yet another difference between British English and American English.