niemand means nobody and it is most common for use because refer to keiner and keine in both refer to humans, while keiner refer to masculine gender refers to neutral gender and is refering to whatever thing if there an ufo in the sky...keiner spielt, some girl keiner spiel, a man...keiner spiel, a frau keiner spiel, but keiner i must to understand that is like to put in some table some ads and that's because use keiner not niemand
I do not understand in "Keiner spielt". I tried "Keine spielt" as a guess. I do not understand how to determine the gender of Kein/e/r based on the verb ending. I have read the links posts earlier as explanations but cannot find the logic of this answer. Thanks in advance to any help here.
mmm i dont think that i prefer to think this. as contractions of german like auf dem am or bei dem or beim, i mean that to use spielt we must to say kein er spielt but to contract and make the sentence tacit we use keiner spielt ist third person and tacit also in german the most of usable things comes in gender masculine so i think or i try to believe that but only we use infinitive keiner also use when kein+der after any conjuction like "katze" die katze, keine katze (kein+die katze) or mit keiner katze that also means to kein der katze, maybe is one of dudes when use der changes to den or when use die change to der
in this case "keiner" is a negative pronoun.
I hope these links can answers your questions:
"Keiner" would be Nominativ Maskulin. the suffix of 'der' is applied to kein, making it Keiner (nobody). similarly for Nominativ Neutrum, kein + das = Keines (nothing,none). http://www.canoo.net/services/Controller?input=kein
In the notes for this lesson it gives the following examples:
niemand shläft = nobody sleeps
keiner shläft = none of them sleeps
I gave my answer to this question as "none of them plays" and - predictably - the software says this is incorrect. Would anyone mind explaining what's going on here? (I've seen some explanation of this here but I don't really understand)
Thanks so much, bye, Adam.
I said "No-one plays", and it marked it right, but said I had a typo. I tried to report it, but the "my answer was right" option which appears on my phone wasn't there in the laptop version. That's odd, because usually the laptop version has way more options than the phone app.
I have certainly never heard anyone say it in my entire life. I put "Nothing plays" and it was marked incorrect. It's very difficult to come up with the correct English translation when it's something you've never heard before. Perhaps this is yet another difference between British English and American English.