"La franco loĝas en Francio, en Eŭropo."

Traducción:El francés vive en Francia, en Europa.

Hace 2 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/el-krasavitsa

la francesa no sería, la francino?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sassyleonard
sassyleonard
  • 16
  • 16
  • 15
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 7
  • 363

Los sustantivos no tienen género en esperanto! Por supuesto se puede usar francino si necesitas especificar que se trata de una mujer, pero franco vale para ambos sexos. Solo cuando se trata de familiares el sufijo -in es necesario para mujeres. En el resto de sustantivos no.

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Falkido

Eso es correcto.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Brunocen

Estoy de acuerdo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Adri_Gummi

Yo también creo que es más correcto "el francés". En caso de ser una francesa, debiera ser "la francino".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EdmuErtic

Ahora entre los esperantistas se usa la misma palabra para masculino y femenino, por ejemplo niños y niñas es infanoj.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/kongreso
kongreso
  • 17
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 11

Alguien preguntó como se pronuncia. Se pro nuncia así: (La frantso lodyas en Frantsio, en Europo) Facile, cxu ne?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/neoGambit
neoGambit
  • 15
  • 14
  • 11

Por qué no franci-an-o, en lugar de francio?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/EdmuErtic

Hay 2 formas, una es suprimiendo la letra i del nombre del pais y la otra es agregando el sufijo an o al nombre del pais. Nombre de los países y sus habitantes en esperanto – Enric Baltasar. visita la pagina de enric baltasar

Hace 2 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.