For years I could not roll my R's. I decided to dedicate some time to learn how to do it. Look up some youtube videos and search google. Within a few weeks you will be rolling R's like a pro!
I am spanish speaker i had problem with.the double r, but there are an easy solution (i sound like the speakers of the tv) well do.like a.motocicle while you say A (motorcycle sound) oz, try to do it is the best way.
No problem for a Scot. Think Sean Connery playing Ramirez in the movie Highlander.
I agree. Marking "rice" as incorrect (the program does this) is incorrect. Idiomatically, the article is used in Spanish (and French) in places where it is not in English.
the rice --> el arroz (ALWAYS)
el arroz --> rice OR the rice
if you don't use "the" it will often mark it wrong which is very frusterating because when you talk to spanish speakers they hear it without the "the" so it is just a waste of my time i wish that duolingo would fix this for all of its languages.
Well arroz is rice, el is a definite article (the). So "el arroz" would be the rice.
Shouldn't the z in arroz be pronounced as "th" like the letter C is? It shouldn't be an S sound.
I also thought that Z=TH. Which version of Spanish does this use? I thought cocina was said as 'cothina' to, but apparently not on here?
Usually when i hear the TH sound in some words its usually because they have a accent...shrugs shoulders
I think duolingo teaches Latin American spanish, which is different than the spanish in Spain where the z's and c's sound like "th".
In most regions of Latin America, the c's in "ci" and "ce" is pronounced just like s. And the z's are pronounced like a cross between the "s" sound and the "th" sound (the one they use in Spain.
It depends. In spain it is pronounced with a "lisp" sound but in mexico i dont think it is
its so easy to role your tongue all you have to do is :1. say the sound r 2.say the sound d 3. say them together but say it loud and strong try it
I can roll my tongue, I guess I born to. but the more practice the more better, so before you'll know it you can roll your R's
the lesson states that "Rice" is a wrong translation to El arroz, which is not correct.
The lesson is asking for you to translate both words.
"Rice" alone just means "arroz" and here they are asking for you to translate "el arroz" ("the rice"). It's important to recognize this difference.
I think the lesson is built this way because they want you to memorize which article goes with which noun. This is very useful, specially in a language like spanish where every noun has a gender and there's no specific rule to determine those genders
It wrong because el arroz means "the rice" and arroz means "rice" there is a difference...
shame on you for not knowing this word.
just kidding i could not roll my R's for a small amout of time
I can roll my R´s yup I can do it for a moment or two p.s. I like your halo gamer tag ijcoronafo
i accidentaly put ri3e and ment it to be rice it will NOT let you change it. it makes no sense
Hgaaqmq1111111111, but it was the 11111, 1st 111111111 111111112211, but it was the 111111111111111111111111111111 111111 j1