" Việt Nam, Dân Chủ tên của một rạp phim nổi tiếng."

Translation:In Vietnam, Democracy is the name of a popular movie theater.

October 29, 2016

6 Comments

Sorted by top post

https://www.duolingo.com/profile/TrangDng11

The sentence should be in the past tense now cause that movie theatre is closed.

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Minhpc

No, that movie theater is still open.

December 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/qm1224

This sentence sounds so... euphemistic

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/TehVanarch

In Vietnam, Democracy publications can get you imprisoned. :)

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ingochris

Shouldn't it be "Ở Việt Nam, Dân Chủ là tên của một phim rạp nổi tiếng."?

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Kit932903

Cinema should be accepted.

November 11, 2017
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.