"The plates are in the cabinet."

Fordítás:A tányérok a szekrényben vannak.

February 16, 2014

12 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/ZskaDombai

Konyhaszekrény mért nem jó ?


https://www.duolingo.com/profile/ironcameleon

Jó a konyhaszekrény. "Cabinet" minden olyan polcos, ajtós, fiókos szekrényféleség, amiben nem ruhákat tárolunk. "Cabinet" a fürdőszobában lévő szekrény, az irodában lévő irattároló szekrény, az étkezőben lévő tálaló szekrény, a könyvszekrény, a gyógyszertárakban lévő üveges szekrények stb.


https://www.duolingo.com/profile/Sutus

Mert a "cabinet" nem konyhaszekrény, az a "kitchen cabinet".


https://www.duolingo.com/profile/Ati317369

A "cabinet" jelent konyhaszekrényt is a szótár szerint. Nekem el is fogadta már. (Persze jelent kormányt is! :) Van mit tanulnom.)


https://www.duolingo.com/profile/nmarci1

Tálak miért nem jó??? Csak tányérokat fogad el.


https://www.duolingo.com/profile/Sutus

Mert a plate az tányért jelent (esetleg táblát, mondjuk rendszámtáblát), a tál az a bowl.


https://www.duolingo.com/profile/Gbor373369

EZ TÉNYLEG IDEGESÍTŐ


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 3013

Nekem nem.


https://www.duolingo.com/profile/KovcsJzsef15

Helyesen: "A tányérok a "tálalóban"vannak", mert a tálaló egy olyan szekrény, ahol az edények szoktak lenni, ugyanis szekrényben lehetnek ruhák is és szerszámok is, ám ezt nem fogadja el.


https://www.duolingo.com/profile/Vazul14

Undorítóak ezek a hangok -~-


https://www.duolingo.com/profile/LFwBVy

Tálak miért nem jó?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.