"The load is small."

Fordítás:A rakomány kicsi.

February 16, 2014

9 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/lpi42h

A "load" lehet terhelés is, nem?


https://www.duolingo.com/profile/Unauna1

Ha azt írtad be jól válaszoltál csak még nincs benne az adatbázisban.


https://www.duolingo.com/profile/eminens2

Elfogadja. 2018.08.25.


[törölt felhasználó]

    ezeknél a példáknál szörnyű, hogy egyet fogad el, mikor van 10 jelentése


    https://www.duolingo.com/profile/neuromint

    Eh, szerintem még dolgoznak rajta az adminok.. :P


    https://www.duolingo.com/profile/SaturdayplaceTom

    A töltés alacsony. Nem foadta el, pedig -korábbi tanulmányaim alapján- jónak kell lennie. A gúgöl transzlétör szerint sem túl rossz, habár nem elsődleges ez a jelentése. Igaz, annak nem kell hinni. :)


    https://www.duolingo.com/profile/brigg3

    Az inkább: the battery is low. :)


    https://www.duolingo.com/profile/Kinga137495

    A nyomás kicsi. Ezt is jelenti, de nem fogadta el.


    https://www.duolingo.com/profile/arsene.lupen

    "A teher konnyu" az nem, de a "rakomany kicsi" az igen... hat ez nem tul magyaros ugyebar.

    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.