1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Melyik vonat érkezik a hatod…

"Melyik vonat érkezik a hatodik pályaudvarra?"

Translation:Which train is arriving at the sixth railway station?

October 29, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/O_Matty

Not buying this - a train arrives "at" a station, not "to" a station.


https://www.duolingo.com/profile/Robert2115

I omitted 'railway' and this should have been accepted. Railway is assumed when nothing else is specified. Trains only arrive at railway stations i.e. not police or fire.


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Is AT needed in the English sentence?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Yes. You always "arrive at something".


https://www.duolingo.com/profile/BigWayne19

doesn't a train arrive "in " a station ? at is certainly ok, though, but it implies that it's arriving outside the station . . .


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

I have heard both. I guess it depends on whether the station has a roof over it or not. Or something similar. Maybe whether you're talking about a small állomás kind of station (with a building next to the rails) or a large pályaudvar kind (where the railing is inside the building).


https://www.duolingo.com/profile/judy736882

6th station? Odd concept.


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

You cannot always see the station name. But you can always count the stops.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.