1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ili laboras en kafejo."

"Ili laboras en kafejo."

Traducción:Ellos trabajan en una cafetería.

October 29, 2016

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MCPEREMIX

En ingles, "cafeteria" = "café".


https://www.duolingo.com/profile/Samu0124

Debido a que no se especifica en el Esperanto "una" o "un" y necesariamente tampoco los artículos, entonces la traducción también puede ser "Ellos trabajan en la cafetería"


https://www.duolingo.com/profile/Beluska0

En España es normal decir voy al café, voy a la cafetería. Ellos trabajan en el café. Es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/Dejo

Pronunció '' ili '' como si fueran dos palabras. El acento está en la primera sílaba.


https://www.duolingo.com/profile/Juchymz

¿Cómo saber si es "Ellas" o "Ellos"?


https://www.duolingo.com/profile/Leonardo7150176

Que sepa no hay, es como el “el” o “ella” en donde hay solo un artículo (palabra) para estas dos palabras


https://www.duolingo.com/profile/charomedin2

Diferencia entre ellas y ellos.....No veo diferencia....

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.