"La belaj katoj vidas la grandajn hundojn."

Traducción:Los bonitos gatos ven a los perros grandes.

Hace 2 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/GigiAbreu99

¿Cuándo debe llevar la n al final y cuándo no? (la n en grandajn y hundojn)

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Cuando se trata del objeto del verbo (o sea, sobre lo que recae la acción del verbo).

Te aconsejo que accedas al curso desde un navegador web y que leas las secciones de "Notas", que explican esos detalles gramaticales (la aplicación móvil por ahora no muestra esa sección).

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Dra125
Dra125
  • 10
  • 8
  • 2

"Los bellos gatos miran a los grandes perros" debería ser una respuesta correcta.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Creo que quieren distinguir "rigardi" (mirar) de "vidi" (ver).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanCheMartinez

Yo traduje belaj como hermosos y me salió mal.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Repórtala cuando vuelvas a ver la oración.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EdgarChvez1
EdgarChvez1
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2

¿"Grandajn" significa forzosamente "grandes", o puede ser también "enormes"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Diría que "enormes" sería más bien "grandegajn".

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eienglish
eienglish
  • 12
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2

Si

Hace 11 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.