"Vous ne me rendez pas visite."

Traduzione:Voi non mi visitate.

October 30, 2016

8 commenti


https://www.duolingo.com/SebastianoZanda

Non mi venite a trovare non va bene?

October 30, 2016

https://www.duolingo.com/JacquesDieudonne

"voi non mi fate visita" perchè non va bene?

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Alberto350837

In Italiano "voi non mi visitate" lo si dice a dei dottori che non "visitano" un malato e non certo a chi non vada a trovarlo

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/nadia544864

'voi non venite a trovarmi' perché non va bene?

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/framalindi

Voi non mi venite a trovare

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/stefaniaf77

in verità la vera traduzione è la tua...

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/Maria766720

Anch'io ho tradotto "non mi venite a trovare". So che è una traduzione a senso, ma è una forma migliore in italiano

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/Lidia979248

non mi fate visita, è uguale

January 13, 2019
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.