"Wir sind übrigens in Großbritannien."

Перевод:Мы, кстати, находимся в Великобритании.

2 года назад

7 комментариев


https://www.duolingo.com/TatjanaTis

Mein Antwort richtig:мы находимся кстати, в Великобритании

1 год назад

https://www.duolingo.com/wawmailbox
wawmailbox
  • 25
  • 17
  • 9
  • 67

А почему нельзя сказать так? Мы, между прочим, находимся в Великобритании.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GSergivs
GSergivs
  • 16
  • 16
  • 146

Можно, просто Дуо об этом ещё не в курсе.

1 год назад

https://www.duolingo.com/zirkul
zirkul
  • 25
  • 18
  • 6
  • 3
  • 1275

Тем временем, мы в Великобритании? (Сообщил).

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alex86ander

Почему не подходят такие слова как британия или англия?

1 год назад

https://www.duolingo.com/JamieTheDog
JamieTheDog
  • 23
  • 11
  • 9
  • 4
  • 166

«Мы кстати говоря в Великобритании» не подходит

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/nikovolt220

"Мы, кстати говоря, находимся в Великобритании" не подходит. Что за бред?

2 месяца назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.