1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Der Beruf"

"Der Beruf"

Übersetzung:The profession

February 17, 2014

31 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Moritz_Ro-Ge

Bedeutet "career" nicht karriere und beruf ist "job"?


https://www.duolingo.com/profile/TortolaFan

"job" ist die Arbeit, die man hat. Jemand, der arbeitslos ist, kann trotzdem einen Beruf haben, aber er hat eben keinen "job". "career" würde ich auch eher mit Karriere übersetzen. Für Beruf würde ich eher "profession" sagen. "profession" wird bei der Antwort auch als richtig gewertet.


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

Ja, Fehler von Duolingo. Auch google translate sieht das so: https://translate.google.com/#de/en/Der%20Beruf


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Duolingo hat doch längst career durch profession ersetzt.


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

Yes, but in the multiple choice question Duolingo insists on pressing the Beruf = career option. That might be the mistake: that the error has only been solved partly.


https://www.duolingo.com/profile/trollman4712

Beruf und Karriere ist noch längst nicht das gleiche. Duolingo bitte Deutsch lernen.


https://www.duolingo.com/profile/BvQ2z1

Wenn Sie etwas gegen die lösung von dl dann melde es. Der chat iat nämlich dafür da das man sich gegenseitig hilft.


https://www.duolingo.com/profile/UdoMeyer

Beruf und Karriere ist im englischen dasselbe? super


https://www.duolingo.com/profile/KenBookmye

Career ist nicht genau job Niemand sagt I have a career interview und niemand sagt he is a job politician.


https://www.duolingo.com/profile/MoseMaloy

Würde job nicht auch gehen


https://www.duolingo.com/profile/TortolaFan

Nein. Das habe ich hier schon erläutert. Bitte vor dem Posten erst die Diskussion lesen.


https://www.duolingo.com/profile/KarstenW

Mal ist "job" die Übersetzung für Beruf und dann wieder "profession". Das soll einer begreifen.


https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

A "job" is what you actually do, like a "Stelle" and a "profession" is what you have learned for and what you are supposed to do. That the germans have only one word for this (Beruf) probably makes it a little bit difficult to understand for a german speaker. It is very well possible that somebody got educated as a teacher, so her profession is "teacher", but as it is difficult to find a job as a teacher she starts working in a factory as a cleaner. So her job is a "cleaner" "Putzfrau", "Stelle = Putzfrau", "Beruf = Profession = teacher, Lehrerin"


https://www.duolingo.com/profile/Gitta229235

Ich habe es richtig geschrieben


https://www.duolingo.com/profile/WALTER325543

programmfehler: alle vorgegebenen antworten sind falsch....


https://www.duolingo.com/profile/FarrokhFat

Darf Ich vielleicht erwähnen career und auch auf deutsch "Karriere" bedeutet nicht direkt "Job"Beruf sondern Karriere ist Fortschritt im Beruf.so wie Laufbahn oder galoppieren . sprungartig bessere Stellen besitzen.


https://www.duolingo.com/profile/Uschi499429

ein rechtschreibfehler - und schon als falsch gewertet :-(


https://www.duolingo.com/profile/Leonie216054

Deutsche Rechtschreibung


https://www.duolingo.com/profile/LuisePalfy

Es kommt drauf an, was es für ein Rechtscheeibfehler war. Manchmal ist er klein und unbedeutend, aber manchmal verändert er auch den Sinn des Satzes. Das wird hier wohl der Fall gewesen sein!


https://www.duolingo.com/profile/trollman4712

Beruf ist kein Job. Job ist eine u.U. nicht ausgeführter Beruf.


https://www.duolingo.com/profile/RolfMeier0

He? Carrer kann auch jemand ohne Beruf machen. Und Beruf, lehrt doch duolingo, heisse profession und carrier heisst Karriere. Wo habe ich da was verpasstf?


https://www.duolingo.com/profile/pentaan

Duolingo seems to be right in Beruf = Profession and Career.
The German to English dictionnery of Duden says:

Beruf m; -(e)s, -e job, occupation; höherer, freier: profession; (Berufung) vocation; (Gewerbe) trade; (Geschäft) business; (Fach) line; (Laufbahn) career; form calling

<pre>"einen Beruf ergreifen" take up a career (oder profession) "einen Beruf ausüben" oder" einem Beruf nachgehen" pursue a career "den Beruf wechseln" change one’s occupation "Erfolg im Beruf haben" be successful in one’s career </pre>

https://www.duolingo.com/profile/bibinka10

Es ist etwas verwirrend aber ich glaube dass es üblich ist auch von seiner career zu sprechen und seinen Beruf zu meinen. Aber grundsätzloch würde ich auch von job oder profession sprechen.

Relevante Diskussionen

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.