"Therearemanyimagesinmyhistorybook."

Переклад:У моїй книзі з історії є багато зображень.

2 роки тому

7 коментарів


https://www.duolingo.com/VEy62
VEy62
  • 25
  • 6
  • 2
  • 95

Є багато зображень в моїй історичній книжці - що не так?

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 745

There are many images in my history book. Речення такого типу умовно можна розділити на три частини: Є (there are), Щось (many images), Десь (in my history book). На українську прийнято перекладати в іншій послідовності: Десь (У моїй книзі з історії), Є, Щось (Багато зображень).

Щодо слова Книжка - воно не завжди приймається, хоч в українській мові Книга вживається рідше, ніж Книжка. Думаю, що це діє правило, що не бажано вживати зменшувальні суфікси. Я знаю про це, тому пишу Книга і не маю конфлікту з Дуолінго.

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/VEy62
VEy62
  • 25
  • 6
  • 2
  • 95

Дякую!

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/F6Oh1
F6Oh1
  • 21
  • 11

Історична книга - ні? Чому?

5 місяців тому

https://www.duolingo.com/Mariashkaa

У моїй книжці з історії є багато зображень. Буду вдячна якщо окрім варіанта книзі буде додано варіант книжці. Заздалегідь дякую.

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 745

Якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори. Так сказав мудрий Магомет, коли не сталося чуда і гора не прийшла до нього.

Я бачу, що Дуолінго має певні уподобання щодо деяких слів. Якщо навіть вони не збігаються з моїми, то я вважаю за розумніше прийняти те, що є, ніж вимагати переробити Дуо під мої смаки. Справді, Книга в українській вживається лише в окремих випадках, та чи варто із-за цього ламати списи? У вправах Дуо пишу Книга, а в інших випадках - Книжка.☺

1 місяць тому

https://www.duolingo.com/Nazariy3

у моїй книжці з історії багато зображень книга - книзі книжка - книжці в чому різниця ?

2 роки тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.