1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Saranno capaci di mangiare."

"Saranno capaci di mangiare."

Translation:They will be capable of eating.

October 30, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EdithWillc

It should be: They will be able to eat.


https://www.duolingo.com/profile/varhaanna

Exactly! And they did not accept it


https://www.duolingo.com/profile/bkerdan

They will be capable to eat is better English!


https://www.duolingo.com/profile/JopJVX

No it isn't. "They will be capable of eating" is a proper sentence. They may be post operation or may be toddlers.


https://www.duolingo.com/profile/Wha_evaa

Whether '...of eating' is correct English, is besides the point (it's correct btw)...I just thought 'capable to eat' was more commonly used, maybe they should accept that too?

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.