"Whoseteaisit?"

Μετάφραση:Τίνος τσάι είναι αυτό;

πριν από 2 χρόνια

6 σχόλια


https://www.duolingo.com/flwra3

Γιατι ' Τινος ' κ οχι 'ποιανου ' αν και ειναι τα δυο σωστα δεν υπαρχει η επιλογη αυτης της δευτερης λεξης ! :(

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/hhhffgymj

Βοηθεια

πριν από 1 χρόνο

https://www.duolingo.com/Ioanna678593
Ioanna678593
  • 22
  • 11
  • 11
  • 140

"Τίνος είναι αυτό το τσάι" νομίζω ότι είναι πιο σωστό να πούμε. Το "τίνος τσάι είναι αυτό" θα εννοήσουμε όχι την ιδιοκτησία αλλά το χαρακτηρισμό "τσάι Κευλάνης", "τσάι του βουνού"

πριν από 11 μήνες

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Dimitra956826
Mod
  • 24
  • 24
  • 14
  • 7

Δεν θα το λεγα. Οι προτάσεις "Τίνος είναι αυτό το τσάι;" και "Τίνος τσάι είναι αυτό;" έχουν το ίδιο νόημα. Αν θέλαμε να μιλήσουμε για χαρακτηρισμό, συνήθως ρωτάμε "Τι τσάι είναι αυτό;"

πριν από 11 μήνες

https://www.duolingo.com/noulio

συμφωνω και εγω μαζι σου.

πριν από 10 μήνες

https://www.duolingo.com/Mialaki

αυτός δεν ακούγεται καθόλου καθαρά καλύτερα τα γυναικεία φωνητικα

πριν από 3 μήνες

Σχετικές συζητήσεις

Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.