1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die Küche hat wenige Teller."

"Die Küche hat wenige Teller."

Traduction :La cuisine a peu d'assiettes.

October 31, 2016

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/AngieFranz

En Allemand je dirai: "In der Küche sind wenige Teller." ou "In der Küche gibt es wenige Teller." mais jamais "Die Küche hat wenige Teller." En cette phrase "hat" signifie "posséde" et une cuisine ne peut pas posséde qc.


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Je ne sais pas si la phrase allemande est correcte, mais dire qu'une cuisine ne peut pas posséder quelque chose me semble curieux. On peut bien dire: cette maison a deux entrées, ma voiture a des sièges confortables, ma cuisine a trois fenêtres, etc. Je concède qu'il serait sans doute plus judicieux de dire qu'il y a peu d'assiettes dans la cuisine, mais dans ce cas il faut le signaler à Duo plutôt qu'ici...


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Je suis entièrement d'accord avec vos propos. + 1


https://www.duolingo.com/profile/naoual301291

je suis tout a fait daccord


https://www.duolingo.com/profile/andreas502638

"il y a peu d´assiettes dans la cuisine" me semble plus juste ainsi que "es gibt wenige Teller in der Küche"


https://www.duolingo.com/profile/berncol

Il semblerait que la phrase allemande sonne aussi bizarrement que la traduction française que donne Duo. Il y a plus d'un an que ça a été signalé, et pourtant Duo conserve ces deux phrases maladroites. Je vais essayer de le signaler une nouvelle fois...


https://www.duolingo.com/profile/PascaleG6

Un an plus tard le problème demeure


https://www.duolingo.com/profile/garfil3

Je dirais même plus. En français, c'est pas correct

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.