1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "C'est ma façon de penser."

"C'est ma façon de penser."

Перевод:Это мой способ думать.

October 31, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/h2N5
  • 203

По-русски скорее скажем "образ мышления"


https://www.duolingo.com/profile/niki294473

это мой образ мышления


https://www.duolingo.com/profile/savagemaks

Это мой образ мышления


https://www.duolingo.com/profile/Rotaru_Pavel

«фасон платья» по ходу пришел в русский язык из французкого благодаря русским аристократкам-модницам которые тогда говорили с детства на наскольких языках. Мне тоже ближе толкование «это мой образ мышления». Сдается мне что слова façon-образ и face-лицо родственны ибо имееют один корень.


https://www.duolingo.com/profile/Eva572242

А почему не принято рассуждать? Способ думать звучит не естественно.


https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

" Это моя манера думать". Почему не принят перевод? Что здесь не верно?


https://www.duolingo.com/profile/solo56

Просто такой вариант не заложен в ответах. Если вы предложите то может и примут. Хотя на мой взгляд манера думать немного коряво звучит. Sorry


https://www.duolingo.com/profile/nkwc12

Корявее, чем "способ думать" вряд ли можно сказать.


https://www.duolingo.com/profile/Yulia213974

а мне при диктовке выдал ответ на Это мой способ думать. как c'est ma façon de pensé


https://www.duolingo.com/profile/Nina535247

Неужели есть другой способ думать , кроме как мозгами? Есть , конечно, но он не цензурный.


https://www.duolingo.com/profile/TCFv5

у вас сбой устраните пожалуйста

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.