Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Вони підуть пішки з ним."

Переклад:They are going to go with him.

1 рік тому

11 коментарів


https://www.duolingo.com/Puhnasta1

чому не walk? walk це іти пішки

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 45

Дивно: у завданні з перекладу "walk" не приймається, а трапилося це ж речення у завданні типу "Оберіть всі правильні варіанти", так там присутні обидва речення - "They are going to go with him" і "They are going to walk with him". Про проблему повідомила.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/KatrinaHad

Речення: "Вони підуть пішки з ним". Переклад: "They will walk with him" сприймає за помилку, пропонує лише варіант із "go". Це дивно))

1 рік тому

https://www.duolingo.com/xwvu2

І де тут "пішки" ?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/AlexandrCK

Ви впевнені, що тут walk не підходить

1 рік тому

https://www.duolingo.com/BizCray

"they will go by foot with him" можливий такий переклад?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/wnWd3
wnWd3
  • 25
  • 4
  • 11

ні, ну справді, я дійсно не розумію, чому конструкція will walk by foot не підходить

1 рік тому

https://www.duolingo.com/fxh39
fxh39
  • 25
  • 176

Бо це масло масляне. Іти пішки ногами.

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/vosaul

Ха, ...will walk... виправляє на ...will go... а "I am going to walk... " приймається...

10 місяців тому

https://www.duolingo.com/Dostik

+1 до попередніх. Перевірте, будь ласка

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Mickael545

меняя местами go и walk в ваших правильных ответах - это вы так издеваетесь?

7 місяців тому