1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Ilia patrino estas bona."

"Ilia patrino estas bona."

Traducción:Su madre es buena.

October 31, 2016

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ivanworldwide

Que nadie comente si "Su madre está buena" sería válido, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Usuario2050

lo había pensado xD


https://www.duolingo.com/profile/vrill

yo lo puse -_-


https://www.duolingo.com/profile/HeroDeivid

Sí, lo he pensado y lo he puesto por que es lo primero que me venía antes que "es buena". Será que soy un malpensado.


https://www.duolingo.com/profile/Nairito

Lo pense jsjsjs xd


https://www.duolingo.com/profile/HecateF

^ si viniste a ver qué decían otros malpensados. Jajaja.


https://www.duolingo.com/profile/RonyGirot

Yo utilice "La madre de ellos está buena" hay un doble sentido en esta oración pienso que debe haber una explicación habrá que esperar que nos dicen nuestros colaboradores, que a propósito los felicito por el buen trabajo que hacen con este idioma Sigan asi muchacho que el esperanto será nuestra segunda lengua global


https://www.duolingo.com/profile/PaulCondori

SU MADRE ESTÁ BUENA <(7u7<)


https://www.duolingo.com/profile/amadeogarcia

¿Por qué "Su madre está bien" no es correcta?


https://www.duolingo.com/profile/RubnRamn

Bona es adjetivo (su madre es buena) aqui se modifica el sustantivo, es decir, no es cualquier madre, es una que es buena (buena persona, buena cocinando etc.) ese es el atributo que le da el adjetivo al sustantivo madre (recordemos que en esperanto terminan con "a").

Encambio Bone es advervio ( su madre esta bien) aqui se modifica el verbo "esta" pues no esta de cualquier forma esta bien (bien de salud, etc.) (recordemos que en esperanto los advervios terminan con "e").

Creo yo es por eso, espero no equivocarme.


https://www.duolingo.com/profile/vrill

creo que porque "bien" es "bone"


https://www.duolingo.com/profile/Victoria162026

Bona es adjetivo y bone es adverbio: bona-bueno/a, bone-bien.


https://www.duolingo.com/profile/EnriqueMar828414

Jaja, me he reído con esta frase.


https://www.duolingo.com/profile/sergioending

Yo también pensé lo mismo jajaja. Por eso entré para saber si en verdad se podía decir "Su madre está buena"... Pero obté por " Su madre es buena". Su madre (la de ellos) ya que por lo general en segunda persona el posesivo su casi nunca cambia...


https://www.duolingo.com/profile/AlfredoRod380090

Jes, tre pinshis bona.


https://www.duolingo.com/profile/Dupont.

Frase de doble sentido sí el 'es' se cambiara por el 'está'


https://www.duolingo.com/profile/Skollka

Querría saber como diferenciar en una conversación "Su madre es buena" y "Su madre está buena".

No quisiera que todos me miraran con la boca abierta cuando solo quería indicar lo buena madre que era...


[usuario desactivado]

    Eso de ESTÁ BUENA es una estructura gramatical del español, en otros idiomas está ausente con el verbo ESTAR pq no lo tienen o es igual que SER. Pero si quieres expresar algo más picante, solo es cuestion de elegir un adjetivo picaro


    https://www.duolingo.com/profile/Esperanto_2020

    Creo que en castellano al decir "esta buena" queremos decir "esta linda". Creo que cae en la categoria de "modismos del castelleno".


    https://www.duolingo.com/profile/SantinoIannuzzi

    No sería "Sus madres son buenas" en lugar de "Su madre es buena"? Porque "Su" para referirse a ellos no se usa en Español.


    https://www.duolingo.com/profile/adiazcoc10

    El audio es pésimo: iria patrino estas bono.


    https://www.duolingo.com/profile/AnaYlla5

    No debería ser "Sus madres son buenas"? porque se usa el "Ilia" que es el "su" de ellos


    https://www.duolingo.com/profile/alfonso.godoy.r

    Ilia patrino estas bona.

    Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.